2014年5月4日日曜日

およげ!対訳くん

多分、私のブログを見ていただいている方は英語教育に携わる先生だと思うので、このブログの事は知っておられるかもしれませんが、是非GWですからご紹介しますね。
「およげ!対訳くん」
http://oyogetaiyakukun.blogspot.jp/

 ずいぶん前から拝読してますが、本当に丁寧。「英語教育に携わってるから英語の歌得意でしょ?」って言われますが、そんなことありません。歌詞の訳って難しいんです。背景とか、登場人物とか、それこそ人それぞれの解釈とか。

 このブログをみて、海外の歌詞解釈サイトhttp://www.metrolyrics.com/などもこのサイトを見なければ知らなかったので・・・。歌詞の訳にこまったら是非参照してみてください。(プリントにする時は是非、URLを記載してくださいね)

0 件のコメント:

コメントを投稿